"El sábado en Egipto"

 4 de noviembre de 1884 

"El sábado en Egipto" Revista Adventista y Heraldo sabático 61, 44, pp. 697, 698. 

El sábado fue guardado por los israelitas en Egipto; Por lo menos Faraón acusó a Moisés y a Aarón de hacerlos guardar, y por eso hizo más pesadas sus cargas, y quitó la paja. En Éxodo 5: 5, Faraón dijo a Moisés y a Aarón: "He aquí el pueblo de la tierra ahora es mucho, y vosotros les hacéis reposar de sus cargas." La palabra aquí traducida "reposar" es Shabath en hebreo, y en cada otro lugar donde se traduce la palabra reposo, está en conexión con el reposo del séptimo día sábado excepto en Levítico 26:34, 35, donde se refiere a la tierra descansando mientras este desolada. Pero cuando vamos a 2 Crónicas 36:21, para el cumplimiento de las palabras en Levítico, allí tenemos la palabra traducida claramente, "Mientras ella permanece desolada, guardaría el sábado ” (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,1} A continuación están todos los lugares donde la palabra "Shabath" se traduce como "reposo" o "reposado": - {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 697,2} Génesis 2: 2: "El reposó en el séptimo día." (ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 697,3} Génesis 2: 3: "Porque en él había reposado." (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,4} Éxodo 5: 5: "Les hace reposar de sus cargas" (ARSH, 4 de noviembre de 1884, pág. 697,5} Éxodo 16:30: "Entonces el pueblo descansó en el séptimo día". (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,6} Éxodo 23:12: "En el séptimo día reposarán." (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,7} Éxodo 31:17: "El séptimo día reposo." (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,8} Éxodo 34:21: "En el séptimo día reposaran." (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,9} Éxodo 34:21: "En tiempo de cuidar y en la cosecha reposará." (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697,10} Levítico 26:34: "Entonces la tierra reposará y gozará sus sábados." (ARSH, 4 de noviembre de 1884, p. 697.11} Levítico 26:35: "Reposará porque no ha reposado" (ARSH, 4 de noviembre de 1884, pág. 697,12} Y en 2 Crónicas 36:21 la misma palabra se traduce como se dijo arriba, claramente, "sábado", en cumplimiento de Levítico 26:34, 35, "Mientras ella permanece desolada, guardaría el sábado." (ARSH, 4 de noviembre, 1884, pág. 697,13} Por lo tanto, con la excepción en Levítico, en todo lugar de la Biblia donde la palabra se traduce «reposo", se refiere al reposo del séptimo día, el sábado del Señor, a menos que hagamos una excepción adicional de estas palabras De Faraón en Éxodo 5: 5. Pero, ¿por qué sería otra excepción cuando no hay nada en el texto ni en el contexto que exija que sea una excepción? ¿Y cuándo además tenemos todos estos ejemplos del uso de la palabra para justificar el uso de ella en este mismo sentido en este lugar? {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 697,14} Además: el contexto aparece para justificar este significado; Porque el Faraón dijo también (Éxodo 5: 8), "Porque ellos están ociosos." Ahora, ¿qué buena razón podría tener él para decir que estaban ociosos a menos que estaba en vista de lo que él había dicho a Moisés y Aarón que les hiciera reposar, Y en vista de que el reposo sea el sábado en el cual no deberían de "hacer ninguna obra". En consecuencia, hubo un conflicto de autoridad. Moisés y Aarón vinieron al pueblo con la autoridad de Dios, enseñando al pueblo a reposar. faraón se negó a reconocer la autoridad, e hizo que sus cargas fueran más pesadas y sus tareas más difíciles, y no dejaría que sirvieran a Dios. Luego (Éxodo 8: 1) "El Señor habló a Moisés: Vaya a Faraón y dile: Así ha dicho Jehová: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan." Y eso está confirmado más adelante por el hecho de que el Primer servicio mismo que el Señor les pidió, después que Faraón finalmente los dejó ir, era guardar el sábado, para reposar en el séptimo día. {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 697,15} Otra cosa que confirma fuertemente este punto de vista del texto es: "Y cantaban el cántico de Moisés siervo de Dios". Apocalipsis 15: 3. ¿Quién canta este cantico? "Los que tuvieron la victoria sobre la bestia y sobre su imagen, y sobre su marca, y sobre el número de su nombre". ¿Cómo obtuvieron la victoria? "Por guardar los mandamientos de Dios y la fe de Jesús." Apocalipsis 14:12. ¿Cómo obtuvieron la victoria "sobre su marca?" Al ser sellado con el sello (marca) del Dios viviente (Apocalipsis 7: 3; 14: 1), en oposición a la marca de la bestia. Apocalipsis 14: 9-12. Sabemos que la última opresión que sufrirá el pueblo de Dios en este mundo será porque ellos reconocen su deber (y lo harán) de guardar el Sábado del Señor, reposando en el séptimo día. También sabemos, por Apocalipsis 13: 15-17, que un intentará será hecho para impedir que sirvamos a Dios y, entonces, cuando la opresión de los faraones modernos se vuelva tan cruel sobre nosotros, otra vez el Señor les dirá: “Deja ir a mi pueblo para que me sirvan." Apocalipsis 22: 3. Y cuando se haya dicho esto, nos habrá dado la victoria sobre la bestia, sobre su imagen y sobre su marca, etc., entonces de hecho será que "cantaremos el cántico de Moisés", el siervo de Dios, Así como "el canto del Cordero". Pero cómo podemos cantar el cántico de Moisés, a menos que tengamos una experiencia similar a la que dio origen al canto de Moisés. Solamente la opresión no da esa experiencia; Porque si así fuera, todos los mártires podrían cantar la misma canción; Pero en esta, ninguno excepto aquellos que "han obtenido la victoria sobre la bestia y sobre su imagen y sobre su marca", etc., - "los ciento cuarenta y cuatro mil", - ninguno sino ellos cantan este cantico. Apocalipsis 15: 3; 14: 3. Por lo tanto, no puede ser solamente la opresión, sino la opresión por la misma causa que da origen al cantico de Moisés. Y este texto (Éxodo 5: 5), y este punto de vista del texto, proporciona no sólo una opresión paralela, sino una causa paralela por la opresión. Y si este punto de vista del texto no fuera permitido, no hay paralelo apropiado entre las circunstancias y los acontecimientos de ese tiempo de antaño y el que esta pronto por venir. Por lo tanto, creo firmemente que Éxodo 5: 5 fue enfáticamente una de las cosas que fueron escritas para nuestra amonestación sobre las cuales han venido los fines del mundo. 1 Corintios 10:11. {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 697,16} Esta punto de vista del texto proporciona luz adicional también sobre otros textos, Deuteronomio 5:14, 15, por ejemplo. Allí, Moisés, después de haber ensayado el cuarto mandamiento al lugar donde se mencionan al siervo, la sirvienta y el extranjero, se interrumpe y añade: "Que tu siervo y tu sirvienta reposen Como tú Y aguárdate que fuiste siervo en la tierra de Egipto. "En este punto de vista, fue un llamamiento a la experiencia personal para cada uno, bajo el mandato del sábado. Y además, debían acordarse de cómo Dios había peleado por ellos con mano poderosa y brazo extendido, y cómo había castigado a sus opresores. Debían de sacar de eso la lección de que no deberían de oprimir a los guardadores del sábado del Señor, o sino serian como Faraón [sic.] Y todo su ejército. Y la lección no era solo para ellos, sino para toda la gente, en todos los tiempos. Apocalipsis 13: 10-18; 14: 9- 12. {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 697,17} Además: este punto de vista del texto muestra que el deber de guardar el sábado era la causa principal de su liberación, lo excluye decisivamente como consecuencia. Porque si no hubiera sido requerido de guardar el sábado, su opresión no habría sido tan grande; Y si su opresión no hubiera sido tan grande, todavía no habrían sido librados. {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 698,1} Una vez más, y con esto concluyo: si se permite este punto de vista del texto, y si se demuestra que guardar el sábado era un punto de conflicto en Egipto, antes del Éxodo, entonces tenemos una refutación adicional fuerte sobre el dicho de que el sábado se originó en el desierto. Otras razones pueden ser dadas por la interpretación del texto, pero yo pienso que éstas son ampliamente suficientes para justificarnos en la creencia de que este es el punto de vista correcto. {ARSH 4 de noviembre de 1884, p. 698,2} ALONZO T. JONES.

0 Comentarios